Головна » Бухгалтеру » Кадровий облік » Трудовые льготы: права беременных женщин, женщин с детьми, молодежи, одиноких матерей и отцов при трудоустройстве
Кадровий облік

Трудовые льготы: права беременных женщин, женщин с детьми, молодежи, одиноких матерей и отцов при трудоустройстве

Поділіться з друзями - підтримайте проект

Трудовым законодательством Украины предусмотрены льготы и гарантии для некоторых категорий сотрудников. К таким категориям относятся беременные женщины, женщины с детьми, одинокие матери и отцы, усыновители, приемные родители, несовершеннолетние сотрудники, инвалиды, внутренне перемещенные лица и другие. Особые условия, по сравнению с остальными сотрудниками, предусмотрены для них при приеме на работу, выполнении трудовой функции, реализации права на отдых и увольнении.

Гарантии при принятии на работу

Все знают, что при приеме на работу сотрудника для может быть установлен испытательный срок, продолжительностью до одного месяца — для работников, до 3 месяцев — для всех остальных сотрудников и до 6 месяцев — по согласованию с профсоюзом. Однако для некоторых категорий наемных работников испытательный срок применяться не может.

Так, согласно ч.3 ст. 26 КЗоТ испытание не устанавливается при приеме на работу:

  • лиц, не достигших восемнадцати лет;
  • молодых рабочих по окончании профессиональных учебно-воспитательных учреждений;
  • молодых специалистов после окончания высших учебных заведений;
  • лиц, уволенных в запас с военной или альтернативной (невоенной) службы;
  • лиц с инвалидностью, направленных на работу в соответствии с рекомендацией медико-социальной экспертизы;
  • лиц, избранных на должность;
  • победителей конкурсного отбора на замещение вакантной должности;
  • лиц, прошедших стажировку при приеме на работу с отрывом от основной работы;
  • беременных женщин;
  • одиноких матерей, имеющих ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью;
  • лиц, с которыми заключается срочный трудовой договор на срок до 12 месяцев;
  • лиц на временные и сезонные работы;
  • внутренне перемещенных лиц.

Испытательный срок не устанавливается также при приеме на работу в другую местность и при переводе на работу на другое предприятие, в учреждение, организацию, а также в других случаях, если это предусмотрено законодательством.

Запрещается отказывать женщинам в приеме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием детей в возрасте до трех лет, а одиноким матерям — при наличии ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью. При отказе в приеме на работу указанным категориям женщин собственник или уполномоченный им орган обязаны сообщать им причины отказа в письменной форме. Отказ в приеме на работу может быть обжалован в судебном порядке.

Льготы и гарантии в период работы на предприятии

Временный перевод работника на другую работу, не обусловленную трудовым договором, допускается только с его согласия. Однако собственник или уполномоченный им орган имеет право перевести работника сроком до одного месяца на другую работу, не обусловленную трудовым договором, без его согласия, если она не противопоказана работнику по состоянию здоровья, для предотвращения или ликвидации последствий стихийного бедствия, эпидемий, эпизоотий, производственных аварий, а также других обстоятельств, которые ставят или могут поставить под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия людей, с оплатой труда за выполненную работу не ниже среднего заработка по прежней работе.

При любых обстоятельствах запрещается временный перевод на другую работу без их согласия: беременных женщин; женщин, имеющих ребенка с инвалидностью или ребенка в возрасте до шести лет; а также лиц в возрасте до восемнадцати лет.

Продолжительность рабочего дня также может быть разной для разных категорий сотрудников. Нормальная продолжительность рабочего времени составляет 40 часов в неделю. Сокращенная продолжительность рабочего времени устанавливается для: работников в возрасте от 16 до 18 лет — 36 часов в неделю, для лиц в возрасте от 15 до 16 лет (учащихся в возрасте от 14 до 15 лет, работающих в период каникул) — 24 часов в неделю. Кроме того, сокращенная продолжительность рабочего времени может устанавливаться за счет собственных средств на предприятиях и в организациях для женщин, имеющих детей в возрасте до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью.

КЗоТ запрещает привлекать к работе в ночное время и к сверхурочным работам: 1) беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет; 2) лиц, моложе восемнадцати лет. Работа женщин в ночное время не допускается, за исключением отраслей, перечень которых утверждается Кабинетом Министров и только как временная мера. Работа лиц с инвалидностью в ночное время и сверхурочно допускается только с их согласия и при условии, что это не противоречит медицинским рекомендациям. Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью, могут привлекаться к сверхурочным работам только с их согласия.

Не допускается привлечение к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни и направление в командировку беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет (ст. 176 КЗоТ).
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировки без их согласия (ст. 177 КЗоТ).

Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более легкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет предприятия, учреждения, организации. Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста трех лет. Если заработок беременной женщины или женщины с ребенком на более легкой работе выше, чем тот, который они получали до перевода, им выплачивается фактический заработок.

По просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью, или осуществляющей уход за больным членом семьи в соответствии с медицинским заключением, собственник или уполномоченный им орган обязан устанавливать ей неполный рабочий день или неполную рабочую неделю. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет за собой каких-либо ограничений объема трудовых прав работников.

Женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, предоставляются, кроме общего перерыва для отдыха и питания, дополнительные перерывы для кормления ребенка. Эти перерывы предоставляются не реже чем через 3 часа продолжительностью не менее тридцати минут каждый. При наличии двух и более грудных детей продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.

Право на отдых

Ежегодный отпуск большей продолжительности, а именно 31 календарный день, предусмотрен для несовершеннолетних сотрудников. Также запрещено не давать отпуск полной продолжительности в течение года сотруднику до 18 лет.

Женщине, которая работает и имеет двух или более детей в возрасте до 15 лет или ребенка с инвалидностью, или которая усыновила ребенка, матери лица с инвалидностью с детства подгруппы А I группы, одинокой матери, отцу ребенка или лица с инвалидностью с детства подгруппы А I группы, который воспитывает их без матери (в том числе в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), а также лицу, взявшему ребенка под опеку или лицо с инвалидностью с детства подгруппы А I группы, или одному из приемных родителей предоставляется ежегодно дополнительный оплачиваемый отпуск длительностью 10 календарных дней без учета праздничных и нерабочих дней. При наличии нескольких оснований для предоставления этого отпуска его общая продолжительность не может превышать 17 календарных дней.

На основании медицинского заключения женщинам предоставляется оплачиваемый отпуск в связи с беременностью и родами продолжительностью: до родов — 70 календарных дней; после родов — 56 календарных дней (70 календарных дней — в случае рождения двух и более детей и в случае осложнения родов), начиная со дня родов. Лицам, усыновившим новорожденных детей непосредственно из родильного дома, предоставляется отпуск со дня усыновления продолжительностью 56 календарных дней (70 календарных дней — при усыновлении двух и более детей). В случае усыновления ребенка (детей) обоими родителями указанный отпуск предоставляется одному из родителей по их усмотрению.

После окончания отпуска по беременности и родам по желанию женщины ей предоставляется отпуск по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста. Предприятие за счет собственных средств может предоставлять женщинам частично оплачиваемый отпуск и отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком большей продолжительности. Этот отпуск может быть использован полностью или по частям также отцом ребенка, бабушкой, дедом или другими родственниками, которые фактически ухаживают за ребенком, или лицом, усыновившим или взявшим под опеку ребенка, одним из приемных родителей и родителей-воспитателей.

По желанию женщины, в период нахождения в отпуске по уходу за ребенком она может работать на условиях неполного рабочего времени или на дому.

Лицу, усыновившему ребенка из числа детей-сирот или детей, лишенных родительской опеки, старше трех лет, предоставляется одноразовый оплачиваемый отпуск в связи с усыновлением ребенка продолжительностью 56 календарных дней (70 календарных дней — при усыновлении двух и более детей) без учета праздничных и нерабочих дней после вступления в законную силу решения об усыновлении ребенка (если усыновителями являются супруги — одному из них на их усмотрение). Усыновитель имеет право на отпуск в связи с усыновлением ребенка при условии, если заявление о предоставлении отпуска поступило не позднее трех месяцев со дня вступления в законную силу решения об усыновлении ребенка.

Отпуск без сохранения заработной платы по желанию работника предоставляется в обязательном порядке:

  • матери или отцу, воспитывающему детей без матери (в том числе и в случае длительного пребывания матери в лечебном учреждении), имеющей двух и более детей в возрасте до 15 лет или ребенка с инвалидностью, — продолжительностью до 14 календарных дней ежегодно;
  • мужчине, жена которого находится в послеродовом отпуске, — продолжительностью до 14 календарных дней;
  • матери или другим лицам, в случае если ребенок нуждается в домашнем уходе, — продолжительностью, определенной в медицинском заключении, но не более чем до достижения ребенком шестилетнего возраста, а в случае если ребенок болен сахарным диабетом I типа (инсулинозависимый) — не более чем до достижения ребенком шестнадцатилетнего возраста, а если ребенку установлено категорию «ребенок с инвалидностью подгруппы А» — до достижения ребенком восемнадцатилетнего возраста;
  • матери или другому лицу, по уходу за ребенком в возрасте до 14 лет на период объявления карантина на соответствующей территории;
  • участникам войны, лицам, на которых распространяется действие Закона Украины «О статусе ветеранов войны, гарантиях их социальной защиты», — продолжительностью до 14 календарных дней ежегодно. Лицам, имеющим особые заслуги перед Родиной, статус которых установлен в соответствии с Законом Украины «О статусе ветеранов войны, гарантиях их социальной защиты», — продолжительностью до 21 календарного дня ежегодно;
  • лицам, имеющим особые трудовые заслуги перед Родиной, — продолжительностью до 21 календарного дня ежегодно;
  • пенсионерам по возрасту и лицам с инвалидностью III группы — продолжительностью до 30 календарных дней ежегодно;
  • лицам с инвалидностью I и II групп — продолжительностью до 60 календарных дней ежегодно;
  • лицам, вступающим в брак, — продолжительностью до 10 календарных дней;
  • работникам в случае смерти родных по крови или по браку: мужа (жены), родителей (отчима, мачехи), ребенка (пасынка, падчерицы), братьев, сестер — продолжительностью до 7 календарных дней без учета времени, необходимого для проезда к месту погребения и обратно; других родственников — продолжительностью до 3 календарных дней без учета времени, необходимого для проезда к месту погребения и обратно;
  • работникам для ухода за больным родственником по крови или по браку, который по заключению медицинского учреждения нуждается в постоянном постороннем уходе, — продолжительностью, определенной в медицинском заключении, но не более 30 календарных дней;
  • работникам для завершения санаторно-курортного лечения — продолжительностью, определенной в медицинском заключении;
  • работникам, допущенным к вступительным экзаменам в высшие учебные заведения, — продолжительностью 15 календарных дней без учета времени, необходимого для проезда к местонахождению учебного заведения и обратно;
  • работникам, допущенным к сдаче вступительных экзаменов в аспирантуру с отрывом или без отрыва от производства, а также работникам, обучающимся без отрыва от производства в аспирантуре и успешно выполняющим индивидуальный план подготовки, — продолжительностью, необходимой для проезда к местонахождению высшего учебного заведения или учреждения и обратно;
  • совместителям — на срок до окончания отпуска по основному месту работы;
  • ветеранам труда — продолжительностью до 14 календарных дней ежегодно;
  • работникам, которые не использовали по предыдущему месту работы ежегодный основной и дополнительные отпуска полностью или частично и получили за них денежную компенсацию, — продолжительностью до 24 календарных дней в первый год работы на данном предприятии до наступления шестимесячного срока непрерывной работы;
  • работникам, дети которых в возрасте до 18 лет поступают в учебные заведения, расположенные в другой местности, — продолжительностью 12 календарных дней без учета времени, необходимого для проезда к местонахождению учебного заведения и в обратном направлении. При наличии двух или более детей указанного возраста такой отпуск предоставляется отдельно для сопровождения каждого ребенка;
  • работникам на период проведения в соответствующем населенном пункте антитеррористической операции, с учетом времени, необходимого для возвращения к месту работы, но не более семи календарных дней после принятия решения о прекращении антитеррористической операции.

Гарантии при увольнении

Увольнение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет (до шести лет — если ребенок нуждается в домашнем уходе), одиноких матерей при наличии ребенка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка с инвалидностью по инициативе собственника или уполномоченного им органа не допускается, кроме случаев полной ликвидации предприятия, учреждения, организации, когда допускается увольнение с обязательным трудоустройством.

Обязательное трудоустройство указанных женщин осуществляется также в случаях их увольнения по окончании срочного трудового договора. На период трудоустройства за ними сохраняется средняя заработная плата, но не более трех месяцев со дня окончания срочного трудового договора.

При сокращении численности или штата работников в связи с изменениями в организации производства и труда преимущественное право на оставление на работе предоставляется работникам с более высокой квалификацией и производительностью труда. При равных условиях производительности труда и квалификации предпочтение в оставлении на работе отдается:

  • семейным — при наличии двух и более иждивенцев;
  • лицам, в семье которых нет других работников с самостоятельным заработком;
  • работникам с длительным непрерывным стажем работы на данном предприятии, в учреждении, организации;
  • работникам, обучающимся в высших и средних специальных учебных заведениях без отрыва от производства;
  • участникам боевых действий, пострадавшим участникам Революции Достоинства, лицам с инвалидностью вследствие войны и лицам, на которых распространяется действие Закона Украины «О статусе ветеранов войны, гарантиях их социальной защиты»;
  • авторам изобретений, полезных моделей, промышленных образцов и рационализаторских предложений;
  • работникам, получившим на этом предприятии, в учреждении, организации трудовое увечье или профессиональное заболевание;
  • лицам из числа депортированных из Украины в течение пяти лет со времени возвращения на постоянное место жительства в Украину;
  • работникам из числа бывших военнослужащих срочной службы, военной службы по призыву по мобилизации, на особый период, военной службы по призыву лиц офицерского состава и лиц, проходивших альтернативную (невоенную) службу, — в течение двух лет со дня увольнения их со службы;
  • работникам, которым осталось менее трех лет до наступления пенсионного возраста, при достижении которого лицо имеет право на получение пенсионных выплат.

Предпочтение в оставлении на работе может предоставляться и другим категориям работников, если это предусмотрено законодательством Украины.


Поділіться з друзями - підтримайте проект